?

Log in

No account? Create an account
Японские записки. Лист 3 – доступная среда по-японски - dосужие фотозарисовkи [entries|archive|friends|userinfo]
dkphoto

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]
[ FaceBook | Я в FaceBook ]
[ Twitter | Я в Twitter ]
[ VK | ВКонтакте ]

Японские записки. Лист 3 – доступная среда по-японски [Oct. 5th, 2013|06:07 pm]
dkphoto
[Tags|, ]


44 Еще год назад вопрос доступной городской среды меня беспокоил главным образом теоретически. Все изменилось с появлением сына. Когда я стал выходить с детенышем из дома, гулять с ним в коляске или даже просто заходить в магазины, стало очевидно, что о людях с ограниченными возможностями и о родителях с маленькими детьми у нас хоть и стали думать (пример тому – опущенные кое-где бордюры на пешеходных переходах и обязательные требования к сооружению пандусов, большая часть которых, правда, совершенно непреодолима), но это только самое начало пути, давным-давно пройденного развитыми странами. Тем интереснее было оценить с тех же позиций Японию, куда мы полетели с восьмимесячным сыном. Передвигались с ним по стране Восходящего солнца при помощи полноценной, хоть и складной, прогулочной коляски (компактные «трости» пусть более удобны в путешествиях, но обычно менее комфортны для ребенка).
Впрочем, оценивать городскую среду я буду не только с позиций человека, катящего коляску, а попытаюсь по возможности взглянуть на тематику и под другими углами зрения. На всеобъемлемость своих оценок, разумеется, претендовать не стану. Все-таки это была всего лишь вторая моя поездка в Японию, провел я там немного времени и на этот раз побывал только в двух городах. С другой стороны, мой взгляд, полагаю, менее «замылен», чем у живущих в этой стране уже продолжительное время, к тому же многое воспринималось на ярком контрасте с отечественными реалиями.



45 Тротуары в Японии, по крайней мере на более или менее крупных улицах, – это довольно сложная конструкция, даже если не рассматривать их основание, которое явно выполнено на совесть, принимая во внимание отсутствие видимых дефектов покрытия на поверхности. Мало того, что тротуары выложены совершенно нескользкой плиткой (в России подобную не встречал ни разу), в нее встроены дорожки-направляющие для людей со слабым зрением. Кроме того, перед всеми пешеходными переходами плитка имеет характерный рельеф, с одной стороны, предупреждающий самопроизвольное выкатывание коляски на проезжую часть, с другой стороны, тактильно – через обувь – информирующий об опасности.




46 Совсем иначе обстоит дело в узких переулках, куда выходит большая часть частных домов. Тут тротуара как такового нет, от проезжей части узкую полоску переулка по одной из сторон отделяет нарисованная белая полоса. Покрытие асфальтовое, нередко с большим числом заплат. Однако ям и колдобин я не встречал нигде.
Идти исключительно по чрезвычайно условному тротуару переулков невозможно и человеку без коляски – приходится регулярно обходить опоры линий электропередачи и уличного освещения, припаркованные велосипеды, реже – прижавшиеся к стенам домов машины. При всем при этом по переулкам осуществляется порою достаточно интенсивное (без исключения одностороннее) автомобильное движение, плюс туда-сюда снуют велосипедисты. Последние, кстати, на деле представляют собою как бы не большую угрозу, так как носятся достаточно быстро по всей ширине дороги в обоих направлениях и часто появляются сзади или из прилегающих улочек совершенно неожиданно. В Японии велосипедам хоть и предписывается движение по проезжей части, кое-где разрешается использовать тротуары, а в большинстве других случаев велосипедисты игнорируют предписания правил. Строгие запреты на движение велосипедов (вне зависимости от возраста велосипедиста) чаще всего встречаются в торговых аркадах, поэтому там комфортнее идти по тротуару с коляской, несмотря на толпу, чем гулять по широким тротуарам обычных улиц.




47 Бордюры в Японии чаще всего низкие, практически везде к дверям магазинов и учреждений подводят очень пологие пандусы. У пешеходных переходов бордюры как правило спускаются до самого уровня дороги, но примерно в половине случаев (сужу по Токио и Киото) передние колоса коляски все же приходится чуть-чуть приподнимать, чтобы ребенка не подбросило, будто при преодолении порога. Кстати, самих порогов как таковых в Японии, по-моему, и не встречал.




48 О том, как в городах страны Восходящего солнца обычно ведется строительство, я расскажу как-нибудь в другой раз (между прочим, опыт весьма поучителен), здесь же покажу, как выглядит со стороны тротуара строящийся или ремонтируемый объект. О возможной опасности предупреждают не только соответствующие знаки, но и специально выделенные люди – здесь это мужчина в синей униформе и каске, а также стройная девушка, затянутая в черное, с рацией у пояса. Их задача заключается главным образом в том, чтобы пешеходы (впрочем, и автомобили или велосипедисты) могли миновать участок проведения работ не только безопасно, но с максимальным комфортом. Так, резкими движениями рук или жезлов, упомянутые сотрудники тормозят въезжающие или выезжающие с территории грузовики, окриками приказывают рабочим прекратить ту или иную операцию, пока рядом проходят люди. Как-то мы проходили со спящим Сашенькой мимо реконструируемого фасада здания в Киото, так рабочим дали команду выключить свои инструменты, чтобы не разбудить и не испугать ребенка.
Любопытно, что, насколько я могу судить по конечным результатам, ни качество, ни сроки проведения работ при подобной организации труда не страдают.




49 Светофор с низко расположенной кнопкой для инвалидов. Честно говоря, не вполне понял, в чем тут смысл, так как перекресток и без того является регулируемым. Возможно, кнопка более актуальна в ночное время, но это только предположение.
Всюду на перекрестках в зеленый сигнал светофоров для пешеходов дублируется звуковым сигналом, по которому также можно судить о времени, оставшемся до переключения света. Кстати, в Киото и Токио звуковое сопровождение отличается. В первом оно куда более мелодичное, но едва ли применимое в и без того перегруженном шумовым загрязнением среды столичном мегаполисе.




50 Ливневая канализация присутствует повсеместно, тротуары имеют разумный наклон для стока воды, но все-таки во время сильного дождя я промочил ноги даже в самом центре Токио. Плитка местами находилась под сплошным потоком не успевающей стекать воды.




51 В большую часть исторических и культурных достопримечательностей древнего Киото мы свободно проходили и с коляской. Да и не мы одни – в храме Киёмидзу-дэра нам даже встретились две японки, возящие с собой кошку в подобии кареты.
Впрочем, попадались и отдельные участки, где коляску приходилось поднимать на руках – все-таки средневековые зодчие о доступности среды задумывались мало. Ну а к мавзолею Ниси-Отани я и вовсе пошел один – лестница у главных ворот оказалась слишком высока, а обходной пологий путь был загроможден строительными материалами.




52 Формально японская система городского общественного транспорта позаботилась об инвалидах и родителях с маленькими детьми, установив значительное количество лифтов. Почти везде в границах видимости на станциях метро и вокзалах висят указатели направления к данным благам цивилизации. Правда, при всем при этом логика тех, кто развешивал таблички, не всегда поддается пониманию. Порою выйти к лифту, руководствуясь соответствующими указателями, бывало непросто.




53 В общем, если вы спешите и еще не изучили подземные коммуникации, то лучше хватать коляску с двух сторон и топать с нею по лестнице или даже ехать на эскалаторе (хоть это и запрещено правилами). В противном случае путь пешком по улице может занять практически столько же времени, сколько потребуется, чтобы проехать пяток станций метро с парой пересадок с поездками в лифтах – проверено на личном опыте.
Однако если вы располагаете временем и путешествуете в расслабленном режиме, лифты, вне сомнения, делают жизнь пассажиров с детьми или с тяжелым багажом гораздо комфортнее. К слову, сами японцы чаще всего путешествуют налегке – чемоданы они обычно доверяют службе доставки. Грубо говоря, в каждом комбини (магазинчике самообслуживания концепции «ближе к дому»), не говоря уже о гостиницах, можно сдать багаж и на следующий день забрать его, например, на вокзале этого же или иного города страны. Стоит такая услуга не особенно дорого.




54 Хорошо, если лифт курсирует между двумя уровнями, тогда отсутствие надписей на английском языке не особенно мешает. Хуже, если уровней от трех и больше. Как-то мы даже чуть-чуть поблуждали между этажами вокзала Киото. Тут, правда, сфотографирован не тот случай.
Кстати, иногда, если уровней всего два, даже кнопку этажа наживать необязательно – лифт сам везет, куда надо.




55 На станцию киотского метро «Каварамачи» утром и вовсе оказалось невозможно попасть на лифте, хотя на схемах было обозначено сразу два подъемника. Ларчик открывался просто – оба лифта, ведущие на станцию, находятся в универмаге «Такашимая», а он открывается только с 10 часов, то есть позднее, чем метро. Возможно, собственный независимый лифт имел какой-то из других входов в подземку, так часто бывает в целях экономии. Однако опрошенные прохожие утверждали, что других вариантов нет, а ведающий уборкой улицы муниципальный сотрудник был настолько любезен, что узкими темноватыми коридорами провел нас куда-то в дебри недоступной обычным посетителям части универмага и открыл для нас служебный лифт (чем наряду с нами воспользовался какой-то сообразительный и расторопный старикан). Правда, помещение, куда пришла кабина, от подземного вестибюля все равно отделяла небольшая лестница, но самоотверженный уборщик схватил коляску с сидящим в ней Алексом с одной стороны, знаками попросил меня сделать то же самое с другой – и мы мигом спустились к турникетам. Собственно, именно с тех пор мы и переняли подобный способ быстрого перемещения по подземке, не тратя времени на обходы и поиск лифтов.




56 Местами попадаются складные подъемники, использующие в качестве рельсы-направляющей нестандартные поручни лестницы (похожую систему я наблюдал и в Европе). Чтобы воспользоваться таким подъемником, следует нажать кнопку вызова сотрудника метро. Скорее всего, долго его ждать не придется, но я сильно сомневаюсь, что инвалиды часто используют такой довольно-таки неудобный способ перемещения между уровнями станций.




57 Ширины стандартных турникетов во всех видах общественного транспорта вполне хватало для прохождения достаточно габаритной прогулочной коляски, хотя наш второй универсальный «лимузин» для Сашеньки однозначно не протиснулся бы. Впрочем, один раз в токийском метрополитене (конкретно на станции «Хигаши-синдзюку») коляска все же не смогла преодолеть обычный турникет. На этот случай обязательно существуют специальные проходы для инвалидов и людей с объемным багажом. Тут подобный можно видеть справа. Рядом с ним обычно находится будка сотрудника, чья обязанность заключается главным образом в обеспечении безопасности и помощи пассажирам. Обычно я туда первое время, пока не освоился, и обращался с вопросами, сколько следует заплатить автомату за проезд до той или иной станции (названия на схемах дублируются на английском языке почти везде, но изредка попадаются исключения), какую платформу мне лучше выбрать и т.д.
Я склонен полагать, что японцу в московском метрополитене пришлось бы куда сложнее, чем мне в токийской системе рельсового общественного транспорта, хотя разветвленность и сложность последней на порядок превосходит степень развития первого.




58 И все же с метро в Токио у нас был связан определенный шок. Увы, этот мегаполис имеет некоторое сходство с Москвой, несмотря на всю японскую специфику и, как принято считать, беспрецедентную вежливость. В подземке буйный нрав потомков самураев вполне позволяет себе проступить за рамки традиционных условностей. Иными словами, японцы в столичном метро нередко ведут себя поистине дико – рвутся к турникетам, буквально отталкивая коляску с маленьким ребенком и затем преграждая дорогу своим сплошным потоком. С таким, конечно, мы встречались только в Токио и только на станциях с напряженным трафиком (например, «Синдзюку»), но осадочек, как говорится, остался.
Судя по всему, общество прекрасно осведомлено об этой проблеме, но развешанная социальная реклама решительным образом не помогает.
Нет, я вовсе не хочу сказать, будто в токийском метро мы сталкивались только с грубостью – встречались японцы, напротив, уступающие дорогу и пытающиеся помочь. Верно говорят, что хороших людей больше, просто плохие заметнее…




59 Несколько лет назад я уже писал, рассказывая о Японии и японцах, о грустной токийской шутке, гласящей, что в метро мужчины проявляют усидчивость, а женщины – устойчивость.
Эта фотография прекрасно иллюстрирует, как молодые парни восседают на местах для пожилых пассажиров, инвалидов, беременных и мам с маленькими детишками (соответствующие кресла расположены тут не только справа, но и слева). Нечто подобное можно наблюдать и в Британии, но там при появлении тех, для кого предназначены привилегированные сидения, прочие пассажиры уступают место. В Токио же я ничего подобного не созерцал – продолжают сидеть, как ни в чем ни бывало. Когда же я уступил место (сидел на обычном сидении в поезде линии JR) пожилой японке, она весьма удивилась.




60 Вот наглядности ради иллюстрация уже из сцены ожидания посадки на рейс в Хабаровск в аэропорту «Нарита». На всякий случай уточню: первые два ряда кресел со спинками в белых чехлах – это Priotity Seats, предназначенные для упомянутых выше категорий пассажиров. Как видно, наши люди ведут себя, увы, не лучше японцев в метро. Правда, у мужика в кепке израильский паспорт, но ментальность, видимо, та же самая. Как видно, невоспитанная тушка не только под себя кресло заняла, но и своими вещами соседнее оккупировала.




61 Удобно, что в японском общественном транспорте предусмотрены места, где можно, никому не мешая, поставить детскую или инвалидную коляску.




62 Для инвалидов и детей в колясках приспособлены также и машины такси, и автобусы. Правда, не знаю, как именно предполагается попадать внутрь в этом случае: выдвигаются ли при необходимости пандусы или же корпус опускается на специальной подвеске. Скажем, в Великобритании используются оба решения.




63 Выделенные кресла в салоне перронного автобуса в токийском аэропорту «Нарита».




64 За что мы особенно сильно зауважали Японию, так это за заботу о маленьких детях. В аэропортах, на вокзалах, крупных станциях метро и в торговых центрах встречаются указатели, ведущие к тому, что у нас называют комнатой матери и ребенка, хотя параллель проводить, пожалуй, очень непросто.




65 Степень продуманности подобных комнат просто поражает, особенно непривыкший к заботе о людях отечественный ум. Слева можно видеть устройство для подогрева детского питания, справа – вход в кабинку для кормления грудью.




66 Внутри кабинки все сделано так, чтобы ребеночку ничего не могло помешать, предусмотрена даже звукоизоляция.




67 В комнате можно переодеть ребенка или просто поменять подгузник. Предусмотрены ремни, которыми можно зафиксировать малыша, что он не упал на пол, пока мама отвлечется.




68 В специальной раковине слева можно помыть ребенка, а справа у стены стоит специальный стульчик, в котором малыша можно застегнуть в сидячем положении. Очень удобно, если мама вынуждена обходиться без посторонней помощи.




69 Даже климат-контроль в комнате матери и ребенка предусмотрен отдельный.




70 Извините, пожалуйста, за такую прозу жизни, но и в обычных туалетах имеются похожие опции. Здесь фиксирующий стульчик для ребенка можно наблюдать в кабинке справа.




71 Раковина с поручнями для инвалидов.




72 Кстати, в парках и скверах чаще всего выгул собак разрешен, но при этом правила требуют, что хозяева убирали за своими питомцами. Подобные предписания на практике соблюдаются не всегда – лично наблюдал, как японка, гуляющая со своим песиком в парке у императорского дворца в Киото, сделала вид, будто не имеет к появившимся на газоне продуктам собачьей жизнедеятельности никакого отношения.




73 Но встречаются скверы и детские игровые площадки, куда вход с собаками заказан. Также туда не пускают и велосипедистов. Видимо, не слишком полагаясь на законопослушность граждан, на входе мудро устанавливают специальные металлические конструкции, протащить через которые двухколесного коня практически невозможно.




74 Приятно, что практически всюду, включая парки и станции метро, встречаются питьевые фонтанчики. Правда, довольно редко видел, чтобы из них пили. Похоже, что куда чаще японцы предпочитаю отдать 120–150 иен (40–50 рублей) за маленькую бутылочку воды в еще более вездесущих автоматах.




75 Поразило, что во всех более или менее приличных ресторанчиках для ребенка сразу же по умолчанию приносили детскую тарелочку и прибор, чтобы мы могли его покормить захваченным с собой питанием. Иногда для него же приносили и маленькие стаканчики воды со льдом и чая, даже прекрасно понимая, что ими мы его поить не станем.




76 Главным гарантом соблюдения закона и безопасности на улицах японских городов является даже не менталитет, а бесчисленные комплексы видеонаблюдения, почти не оставляющие шансов преступникам остаться необнаруженными и безнаказанными. Собственно, Япония отличается не только удивительно низким уровнем уличной преступности, но и высоким процентом раскрываемости преступлений. В этом смысле прогулки по городам страны Восходящего солнца – одно удовольствие. Лично я не переставал наслаждаться непривычным чувством безопасности и отсутствия необходимости быть постоянно настороже.



Ну а о доступности среды в российских городах сравнения ради я напишу как-нибудь в другой раз. Пока же планирую продолжать свои японские записки.

Все листы японских записок:
1. Дорога из Хабаровска в Киото
2. Отель в Киото
3. Доступная среда по-японски
4. Островной общепит
5. «Подножный корм»
6. Замок Нидзё
LinkReply

Comments:
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
[User Picture]From: kentavr_vs
2013-10-05 07:54 am (UTC)
Хм, на 60-м фото, как мне кажется, немного неудачный пример, если учесть, что там свободны почти все три ряда кресел, а девушка слева так и вовсе сидит на кресле без накидки «Priority Seat».
Я, например, тоже для себя допускаю при таком раскладе сесть туда, где удобнее, но, конечно же, уступлю место при первой же необходимости.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: evshukin
2013-10-05 08:14 am (UTC)
Я, не зная английского, и не понял бы что это места какие-то особенные.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: evshukin
2013-10-05 08:14 am (UTC)
Прекрасная запись!!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 08:20 am (UTC)
Спасибо, Женя! :) Неделю ее писал, ибо все урывками да урывками получалось...
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: maya_cooks
2013-10-05 08:41 am (UTC)
в израильском транспорте нет специальных мест для инвалидов (кроме внутригородских, и то не везде)
им, как правило, и так уступают. Зато есть автобусы, которые опускают ступеньку, чтобы можно было заехать в коляске (правда, тоже не везде)
Можно спросить, сколько стоит жизнь в Японии? Еда, гостиница и транспорт?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 09:42 am (UTC)
И тем не менее я сильно сомневаюсь, будто тип в кепке не понимал, куда он садиться...

Про жизнь и цены я буду потихоньку рассказывать. Цифры нагляднее иллюстрировать фотографиями. :) Про отель в Киото (по второй ссылке внизу) я уже рассказывал: трехместный номер без завтрака обошелся за пять ночей в 39500 иен. Чтобы получить рубли, нужно разделить эту сумму на три, чтобы получить доллары - на сто.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: umibenomurakami
2013-10-05 08:54 am (UTC)
Спасибо за интересный и содержательный пост!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 09:43 am (UTC)
И вам спасибо за лестную оценку моего скромного дневника! :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: livejournal
2013-10-05 08:58 am (UTC)

Ваша запись опубликована в LJTimes

Редакторы LiveJournal посчитали вашу запись интересной и добавили ее в дайджест LJTimes по адресу: http://www.livejournal.com/ljtimes
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: anni_sanni
2013-10-05 09:02 am (UTC)
Действительно хороший пост. Я с точки зрения доступной среды была в свое время просто поражена Сеулом. Тоже пост писала об этом небольшой, если помнишь.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 09:45 am (UTC)
Э-э-э-э, не помню, Аня. Я вообще вываливаюсь постоянно. В том смысле, что сейчас и писать-то для себя времени нет, не говоря уже о чтении ленты... :(
Кстати, насколько я помню, с доступностью среды в Южной Корее дело обстоит ничуть не хуже, чем в Японии.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: khathi
2013-10-05 09:02 am (UTC)
45. В Собянинске сейчас тоже такое уже вовсю распространяется, хоть и не везде. В провинции пока увы.

48. — Сколько японцев нужно, чтобы заменить лампочку?
— Двадцать. Один меняет, двое держат стремянку, один подаёт новую лампочку, ещё один забирает старую, два менеджера наблюдают за процессом в сторонке, покрикивая на участников, трое инженеров толпятся возде менеджеров и со значительным видом разглядывают схему освещения, а ещё десять — осуществляют оцепление места проведения работ, регулируя вокруг него джвижение пешеходов и транспорта. ;)

55. В этом смысле японцы вообще крайне отзывчивы. Мы как-то с моим знакомым индусом (точнее, бенгальцем) заблудились где-то на окраине Сендая и зашли спросить дорогу в ресторанчик рядом — так официант нас чуть ли не пять кварталов до остановки автобуса сопроводил, а мама-сан его ещё перед этим минут пять инструктировала. ;)

58. Увы, в общественном транспорте встроенная вежливость японцев выключается. Открыто хамить они не будут, но привычной при личном общении предупредительности тамнет и близко. Транспорт — пожалуй, единственное место, где японец может социально приемлемо наплевать на ближнего своего.

59. У японцев вообще в принципе не принято уступать место. Занял — твоё. Если и уступаюют, то в основном с западным воспитанием. А пожилым вообще чуть ли не оскорблением считается — типа, пора вам, батенька, в крематорий. «Да-да, в наш советский колумбарий», — как говорится.

60. Priority Seats, как и «места для инвалидов...» — это не места, на которых могут сидеть ТОЛЬКО инвалиды, это места, которые нужно при первом их признаке освобождать. Так что если инвалидов в окрестности не видно, то сидеть на них невежливостью не является.

76. Я одно время жил в районе, считавшемся довольно опасным. Выражалось это в том что консьержка в общаге рекомендовала комнату запирать, а то, дескать, у нас в районе иногда поворовывают. Потом я переехал в центр и натурально перестал запирать дверь — в центре просто не воруют. Я как-то забыл в телефонной будке (правда уже за забором института, но совершенно открыто) бумажник с примерно 40 тысячами иен — хоть бы кто его за три часа утащил. ;)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-06 12:58 am (UTC)
Про Москву мне сейчас судить сложно, с озвученных позиций я к ней не присматривался. Память подсказывает, что там грустновато с доступностью среды, ибо и здоровым людям налегке не всегда комфортно.

Мне нравится "человеческий" подход японцев, когда они создают массу вроде бы не очень-то нужных ставок, где сотрудники отвечают только за приветствие клиентов, открывание дверей и т.д.

Нас в Киото тоже один японец несколько кварталов провожал, когда я запутался в карте (где были нанесены не все переулки, что помешало мне правильно отсчитать кварталы) и не мог найти один второстепенный буддистский храм, скрытый в массиве частного сектора.

Про места для инвалидов я выше уже отвечал. :)

Физическая безопасность в Японии (как и в Южной Корее) - упоительное ощущение. Очень эти страны уважаю за него. Главное, не привыкнуть, а то могут возникнуть неприятности после возвращения на родину. :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: paddyradz
2013-10-05 09:21 am (UTC)
спасибо за замечательный пост:)
смею предположить, что в замкнутом пространстве транспорта и метро (подземка все равно провоцирует стресс, даже такая комфортная, как японская) - что люди себя ведут не так вежливо по причине банального страха. тогда больше действуют инстинкты:( хотя, могу ошибаться, конечно.
с удовольствием буду читать Вас дальше:)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 09:55 am (UTC)
Овчинников полагает, что причина диковатого поведения японцев в общественном транспорте кроется в том, что не существовало исторических традиций, формирующих правила, как следует себя вести в поезде, в автобусе и т.д.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: rambalac
2013-10-05 10:51 am (UTC)
Ездить на тротуарах на велосипеде в Японии запрещено. Исключение только для детей до 12 лет и пожилых людей
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-06 12:42 am (UTC)
В Киото ездят вовсю все категории граждан. Именно по тротуарам, а не по проезжей части. Кроме тех мест, где выставлены знаки, ограничивающие движение велосипедов по тротуарам. Знаки или полностью запрещают движение велосипедов по тротуарам на отдельных участках, или ограничивают в тех или иных временных интервалах.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: goodbus
2013-10-05 10:52 am (UTC)
Лучше скажи, когда мы так жить будем)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-06 12:39 am (UTC)
Это вопрос к ясновидящим с большим диапазоном погружения в будущее. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: livejournal
2013-10-05 11:02 am (UTC)

Ваша запись опубликована в LJTimes

Редакторы LiveJournal посчитали вашу запись интересной и добавили ее в дайджест LJTimes по адресу: http://www.livejournal.com/ljtimes
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kukmor
2013-10-05 11:02 am (UTC)
очень интересно
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 11:59 pm (UTC)
Япония вообще страна интересная. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: rambalac
2013-10-05 11:02 am (UTC)
Priority Seats не для того, чтобы на них сидели только инвалиды, пожилые и люди с детьми, а чтобы им уступали, если свободных мест не осталось.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-05 11:59 pm (UTC)
Выше я уже отвечал по этому поводу.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: annasoboleva
2013-10-05 12:35 pm (UTC)
Очень интересно и важно. Не всё мне читать мангу и смотреть аниме, надо и знать, как на самом деле в реальной Японии. Огромное спасибо!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2013-10-06 12:00 am (UTC)
Всегда пожалуйста! :) Вообще я задумал целый тематический цикл об этой стране, причем не только о достопримечательностях.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: dvsvetka
2013-10-05 02:06 pm (UTC)
Спасибо за интересный пост, Дмитрий!

"Главным гарантом соблюдения закона и безопасности на улицах японских городов является даже не менталитет, а бесчисленные комплексы видеонаблюдения, почти не оставляющие шансов преступникам остаться необнаруженными и безнаказанными." - вот и разгадка, как просто.

Ну, и японцы в метро удивили. Даже беременной места не уступят?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ralphmirebs
2013-10-05 05:47 pm (UTC)
насчёт бесчисленности камер я бы поспорил
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>