110 Если ранее я подробно рассказывал о своих гастрономических и финансовых впечатлениях от посещения японского общепита, то самое время рассказать о «неорганизованном» формате питания. Без такого аспекта японский дневник будет явно неполным. Путешествие с маленьким ребенком, которого надо укладывать спать в привычное ему время – девять часов вечера по Хабаровску, то есть в 19 часов по японскому времени, исключало возможность ужинов в кафе или ресторанах. В результате мы покупали еду в магазинах и ужинали в номере при свете огней большого города и звездного неба.
111 Очень удобно то, что в японских городах до ближайшего комбини, то есть круглосуточного (в большинстве случаев) магазина самообслуживания концепции «ближе к дому» никогда не приходится идти пешком более пяти минут. Самые распространенные сети – '7-Eleven', 'FamilyMart' и 'Lawson'. Встречаются, впрочем, и другие бренды, сетей поскромнее (а может быть, и вовсе единичные магазины), но в них, как мне показалось, ассортимент похуже, а цены выше.
112 Продаются в комбини товары, которые могут потребоваться каждый день, но за которыми может оказаться некогда или лень ехать в большие гипермаркеты. Это и разнообразные продукты (главным образом полуфабрикаты), и напитки (включая алкоголь), и бытовая химия, и средства личной гигиены, и корма для животных, и пресса-комиксы…
113 Честно говоря, из всех окрестных магазинчиков я заглядывал главным образом в '7-Eleven', там мне больше пришелся по душе выбор товаров, хотя кое-что я покупал в драгсторе, например, местное вино (довольно приличное для Азии, гораздо лучше, скажем, корейского) и миндаль в шоколаде. К слову, сеть '7-Eleven' шагнула далеко за пределы японских островов. Возможно, по франшизе она успешно работает в том же Таиланде, отпираясь примерно на те же стандарты. Недостаток у сети, с точки зрения туриста, всего один – нередко продавцы совершенно не говорят по-английски.
114 Во всех без исключения комбини купленные полуфабрикаты тут же можно бесплатно разогреть. В ряде магазинов это делает персонал, где-то, как, например, в этом 'Fresco', самообслуживание. Правда, управление у микроволновки на все тем же неизменном японском языке. Кроме того, везде можно взять одноразовые палочки-вилки-ложки-трубочки; иногда они лежат в свободном доступе, иногда выдаются продавцом.
115 То, что в англоязычных странах называют ланчбоксом, в Японии именуют бенто. Традиционно это плоская лубяная или алюминиевая коробка. Всеволод Овчинников так описывает состав обычного обеда японца – вареный рис, положенный туда вместе с кусочком жареной камбалы и несколькими ломтиками соленых овощей. В годы Второй мировой войны все было еще скромнее – тогда патриотический обед, называемый «восходящим солнцем», означал кружок красной моркови, положенный на белый рис. Впрочем, если верить мемуарам самих японцев, в те годы сам по себе белый рис являлся немалой роскошью. Так или иначе, времена изменились, и содержимое японских бенто стало не в пример калорийнее и разнообразнее.
Вот, например, купленная в магазине бенто с сифудом, овощами и яйцом. Набор сытный и достаточно вкусный, если есть его в теплом виде. Стоит он 399 иен (то есть около 133 рублей); это не самый дорогой, хоть и не самый дешевый вариант. Иные наборы, особенно с натуральным мясом, стоят лишь немногим меньше полноценного обеда в кафе. Вообще же в бенто обычно преобладает рубленое мясо (как вариант курица или рыба) в панировке. На мой взгляд, это не очень гармонично сочетается с распространенными представлениями о полезности японской кухни. Но это уже из разряда ворчания, на самом деле подобные обеды или ужины позволяют бюджетному туристу несколько сэкономить на питании, а еда при этом куда вкуснее, чем в каком-нибудь «Макдональдсе».
116 Еще более бюджетный вариант – лапша быстрого приготовления. Правда, здесь запечатлен не самый дешевый ее вариант – с сухими креветками и т.п. Купили ее скорее ради любопытства, но пригодилась, по крайней мере достаточно сытно и еще дешевле, чем средний бенто.
117 Сладости в Японии делятся на две большие категории: европейского типа и традиционные местные. Первые вкусны почти всегда, со вторыми с непривычки возможны варианты. Сфотографированный десерт сначала производил впечатление первого: фрукты в ванночке со взбитыми сливками.
118 Однако когда содержимое неожиданно (особенно для достаточно высокой цены, кажется, порядка 300 иен) закончилось, оказалось, что у ванночки есть и второй – подвальный – этаж. Это уже несомненное японское лакомство. Даже не знаю, из чего оно состоит. Несколько похоже на кубики мякоти кокоса с какой-то патокой. К моему удивлению, оказалось достаточно вкусно.
119 Витрина продовольственного магазина (не супермаркета, но и не комбини) в Токио. Как видно, фрукты стоят не особенно дешево (напомню, чтобы получить рубли, цены нужно делить на три), но в целом соизмеримо с теми ценниками, которые можно встретить в супермаркетах Хабаровска. Соизмеримо по цене, а вот качество у выращенных в Японии фруктов значительно выше. Китайские, кстати, тоже продаются и стоят в два с лишним раза дешевле.
120 Мясо также стоит практически столько же, сколько и в Хабаровске. Особо обращаю внимание на то, что в холодильном ларе выложен не замороженный, а охлажденный продукт. Японцы в массе своей вообще являются убежденными приверженцами натуральных продуктов.
121 Рыба, судя по всему, на этой витрине продается не на вес, а упаковками. То есть три кусочка красной рыбы стоят 350 иен.
122 Краб довольно дешевый – всего 950 иен за килограмм лап с кусочком тушки, но, скорее всего, не такой вкусный, как камчатский.
В любом случае все это варианты для тех, кто снимает жилье с кухней. Мы, разумеется, сами не готовили, в продовольственный магазин, где не было полуфабрикатов, заглянули исключительно из любопытства.
123 Что касается детского питания, а это было для нас актуально, то его практически невозможно найти в комбини, хоть мне и рассказывали обратное. Когда закончились привезенные из дома запасы, мы благополучно пополнили их в драгсторе. Выбор был так себе, у нас в крупных аптеках, не говоря уже о супермаркетах, ассортимент гораздо шире. Кстати, и в детском питании японцы тяготеют к морепродуктам, а составляющие измельчают грубее, чем принято у нас. Ребенку местное детское питание не очень-то по вкусу пришлось.
124 Уличная еда в Японии тоже встречается, но редко и главным образом у крупнейших туристических достопримечательностей. При этом заметна типичная для Японии ориентация на внутренний туризм. Тем не менее ценники чаще всего дублируются на английском языке, а сами продавцы владеют языком Шекспира как минимум в границах своей работы.
125 Мороженое (300 иен за рожок) было изумительно вкусным.
126 Сделав шаг в сторону от тематики уличной еды, покажу еще одно вкусное мороженое, купленное в магазине. Обе порции крошечные и стоят недешево, но вкус очень и очень неплох.
127 Зато замороженные хлопья клубники мне не понравилось совершенно. Своих 400 иен такое лакомство даже близко не стоит.
128 Еще один японский деликатес – малосольный огурец. Все отличие от привычного нам заключается лишь в палочке, как у эскимо. Цену моя память, увы, не сохранила, но, кажется, что-то в районе 150 иен.
129 Впервые в жизни почему-то попробовал печеные каштаны не во Франции, а в Японии. К счастью, взял маленький пакетик за 500 иен.
130 Честно говоря, кушанье на любителя.
131 Везде – на улицах, на станциях метро, в торговых центрах – стоят автоматы по продаже напитков. В общем зачете ассортимент огромен, разнообразие обеспечивается большим числом машин. Стоимость баночки или маленькой бутылочки напитка (минеральной воды, чая, сладкой газировки, псевдосока) лежит в пределах 120–150 иен, хотя бывают предложения чуть дешевле и чуть дороже. Я охотился за своей любимой апельсиновой «Фантой» (то, что компания «Кока-кола» выпускает в России, – дрянь несусветная), но попадалась она довольно редко, местным вкусам почему-то более соответствует виноградная версия газировки.
132 Наш скромный завтрак перед ранним выездом в аэропорт из отеля в Токио. Молочные продукты, кстати, в Японии очень вкусные, хотя традиция широкого употребления молока на островах сравнительно молода.
Наверное, в следующем листе своего японского дневника пора уже поднять тему достопримечательностей, а то я как-то слишком увлекся бытовой стороной отпуска.
Все листы японских записок:
1. Дорога из Хабаровска в Киото
2. Отель в Киото
3. Доступная среда по-японски
4. Островной общепит
5. «Подножный корм»
6. Замок Нидзё
7. Транспортный вопрос в Киото
8. Злачный квартал Гион
Journal information