?

Log in

No account? Create an account
Новый год под пальмами. Лист 11. 5—6 января, Бангкок, база тайских ВВС и возвращение в зиму - dосужие фотозарисовkи [entries|archive|friends|userinfo]
dkphoto

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]
[ FaceBook | Я в FaceBook ]
[ Twitter | Я в Twitter ]
[ VK | ВКонтакте ]

Новый год под пальмами. Лист 11. 5—6 января, Бангкок, база тайских ВВС и возвращение в зиму [Dec. 30th, 2011|09:00 pm]
dkphoto
[Tags|, , , ]

Все листы новогоднего дневника

Ясно осознаю, что если я не закончу свой затянувшийся рассказ о новогоднем отпуске 2011–2012 годов до середины этого месяца, то не закончу его уже никогда. Поэтому, скрепя сердце и отрывая время от сна, дописываю последнюю страничку старого дневника.

255 Как я расписывал выше, на этот раз с номером в некогда любимом отеле нам не повезло. В том числе и с видами из окна – оно было обращено во внутренний двор между двумя башнями гостиницы. Соответственно город заглядывал лишь в сравнительно узкие архитектурные бойницы. Наибольший интерес для меня представляли, пожалуй, железнодорожные пути расположенного неподалеку вокзала.




256 Еще можно было любоваться бассейном, но после изумительных морских пляжей Ко Вая и уютного бассейна отеля в Банг-Бао лезть в этот лягушатник не очень-то и хотелось.




257 Последний завтрак в отеле. Последним я назвал его даже не потому что отъезд на следующий день предполагался в несусветную рань, а в свете того что мы решили больше в Twin Towers не останавливаться. Благо, в нужной нам локации Бангкока отелей полно на всякий вкус и кошелек.




258 Украшенный к Новому году и, видимо, прошедшему еще раньше католическому Рождеству холл.




259 Снеговики создавали довольно сильный контраст с тропическим буйством за пределами хорошо кондиционируемого помещения.




260 Улица Рамы VI даже в границах одного квартала вполне вмещает в себя еще большие контрасты Бангкока: роскошные современные башни и жалкие дряхлые лачуги, двухуровневые дороги и спящие прямо на тротуарах нищие, буддистские молельни и утыканные шипами заборы…
Кстати, справа в кадр частично попала импровизированная автобусная станция, откуда можно уехать в глубинку Таиланда. Ни разу не видел в салонах автобусов людей европейской внешности – только местных.




261 Перекресток Banthat Thong и улицы Рамы I еще несет заметные черты случившегося за месяц до нашего отпуска наводнения. Нетоварный вид дома не должен смущать – это отнюдь не трущобы: сразу через дорогу находится наш любимый белоснежный Tesco Lotus, вдали слева виднеется эстакада городской надземки Skytrain, вдоль нее тянется обширный комплекс Национального стадиона, а за ним находится знаменитый торговый центр MBK. Собственно, за оба упомянутых торговых центра с их фудкортами мы и любим этот уголок сиамской столицы.




262 Мешки с песком, из которых складывали дамбы на пути воды, в том январе можно было встретить на многих городских перекрестках.




263 Не являлась тут исключением и площадь Сиам. Впрочем, на ней меня более привлекли появившиеся за время прошлого визита в Таиланд инсталляции. И еще, конечно, обменник с самым выгодным курсом в стране, где мы немного пополнили запасы тайских батов. Специально записал, что за доллар там давали 31,40, за евро – 40,06. Как говорится, сравните с упомянутым мною ранее курсом в обменниках Чанга. К слову, при желании можно было обменять на баты и российских рубли, но вышло бы это менее выгодно, чем через доллары при условии покупки последних в России. Для интересующихся: обменник находится на улице Phayathai Road на противоположной торговому центру Siam Discovery стороне улицы и чуть дальше в сторону канала Saen Saep.




264 На площадь мы вышли в момент подготовки какой-то торжественной церемонии у Бангкокского центра культуры и искусств. Тротуар перед ним забили преимущественно кремовые членовозы, а пешеходов останавливала полиция.




265 Перед входом выстроился обряженный в униформу с национальными мотивами оркестр. Подозреваю, что могли ждать кого-то из членов королевской семьи, хотя это только мои догадки.




266 Вскоре полиция стала шугать всех даже с надземных переходов, и мы укрылись в торговом центре.




267 Наш любимый MBK, он же Mah Boon Krong. На этот раз про шоппинг писать просто лень, но скажу, что в контексте летней одежды, сувениров и обуви сюда заглянуть очень даже стоит, хотя кое-то лучше все же приобретать в Tesco-Lotus, ориентированном на местное население, а не на туристов.




268 Рождественская ель из множества пластиковых бутылок в торговом центре Siam Discovery.




269 Традиционный для наших визитов в Бангкок ужин в излюбленном стейкхаузе Santa Fe.




270 Граффити на площади Сиам. Снимок сделан от клеток, в которых уличные торговцы продавали кроликов.




271 Полдник в номере. Небольшая корзина с фруктами в центре стала – комплимент от отеля. Прогнуться у них не получилось, я был слишком зол. :) Кстати, купленная в супермаркете тайская клубника совершенно не понравилась – безвкусна, будто трава. А вот помело оказались выше всяких похвал. У нас такие, к сожалению, не продаются, а те, что есть в продаже – китайские – куда ближе по вкусу к тайской клубнике.




272 Один из плодов вечерних сборов – традиционный пенопластовый контейнер, в который мы упаковали фрукты для перевозки в багаже.




273 Наш вылет из аэропорта Утапао был назначен, если мне не изменяет память, где-то на полдесятого утра. Чтобы гарантированно не опоздать – как-никак путь предстоял неблизкий – решили выехать в пять часов. У меня были легкие опасения, что таксисты на улице, пользуясь ночным временем, станут заламывать за проезд, но этого, к счастью, не произошло. Первый же таксист хоть и захотел сначала 3500 бат, очень быстро согласился на 2200. Откровенно говоря, поторговавшись еще пару минут, я легко уломал бы его и на две тысячи, но кое-кто не дал в полной мере раскрыться моим торгово-дипломатическим талантам. :) В общем, поехали за указанную сумму, единственное, я успел оговорить, что плату за пользование дорогами таксист берет на себя.




274 После половины седьмого утра промчались по краю легендарной Паттайи, где мы ранее никогда не бывали и, впрочем, бывать решительно не хотим. Потом я стал с некоторым беспокойством отмечать, что водитель начал снижать скорость у указателей, как-то слишком уж пристально на них таращась. Для человека, уверенно заявившего при посадке в Бангкоке, что он несколько лет прожил в Паттайе и, разумеется, знает дорогу в аэропорт Утапао, наш таксист выглядел уже не слишком убедительно.




275 Через несколько минут рысканья водитель признался, что родом из Лаоса, по-тайски и по-английски не читает. И попросил меня читать вслух продублированные на английском языке надписи указателей.




276 В итоге блужданий мы бодро сунулись прямиком на местную базу тайских Военно-воздушных сил, в результате чего военнослужащие на контрольно-пропускном пункте офигели в полном составе.




277 Придя в себя, они объяснили, что Утопао – аэродром совместного базирования, но «военный» и «гражданский» заезды находятся по разные стороны летного поля. Выяснилось, что нужный поворот мы проехали за несколько минут до того. Пришлось возвращаться.




278 По иронии судьбы напротив небольшого международного терминала установлен истребитель-бомбардировщик Harrier, некоторое время стоявший на вооружений тайских ВВС.
С учетом всех плутаний путь от центра Бангкока протяженностью чуть более двухсот километров занял ровно два часа.




279 Мы приехали раньше всех прочих пассажиров нашего чартерного рейса, которых вскоре подвезли на нескольких туристических автобусах. Кстати, упаковка багажа стоила по 200 бат за среднее или большое место и по сотне за маленькое. Опасаясь грузчиков в Хабаровске, мы сочли за благо расстаться со сравнительно небольшой суммой, чтобы сохранить внешний облик и содержимое своего багажа.




280 По мере прибытия автобусов не особенно просторная зона вылета тесно набивалась людьми. Рейс на Хабаровск был не единственным, но среди пассажиров с огромным отрывом преобладали наши соотечественники.
Регистрация началась вовремя, а вот на паспортный контроль пускать стали с приличной задержкой, стимулируя образование нервных очередей.




281 Русских вообще обычно видно издалека, причем не всегда это можно сказать именно в негативном контексте. Скажем, русские женщины следят за своей внешностью в среднем куда тщательнее европейских, не говоря уже об американках. В этом смысле конкурентками могу назвать, пожалуй, лишь жительниц Южной Кореи.




282 С другой стороны, мрачные лица обычно безошибочно выдают граждан страны, где зима является самым продолжительным сезоном, и возвращение к снегу и январским вьюгам отнюдь не способствует радужному настроению.




283 Не обошлось и без комических персонажей, которые, увы, нередки в составе массового пакетного заезда.




284 Зато и наша адаптация к Родине после недолгого перерыва началась заранее и носила постепенный, а не шоковый характер. :) Вообще первое время русская речь несколько резала ухо – как-то очень быстро от нее отвыкли.




285 На перроне у гражданского терминала преобладали самолеты в ливрее российской чартерной Nordwind. Практически одновременно с нашим рейсом вылетал «буржуйский» рейс в Гоа, на посадке возникла небольшая путаница.




286 Телетрапов в Утапао нет, посадка в самолет осуществлялась через перронные автобусы. Удивительно, но даже ожидание в них оказалось не в тягость – заканчивались последние минуты недолгого январского лета!




287 Финальный взгляд перед люком самолета. Когда мы вновь выйдем из стальной птицы, погода снаружи будет совсем иной.




288 От суровой дальневосточной зимы нас отделяли всего шесть с небольшим часов полета.




289 Честно говоря, детали того перелета уже в основном стерлись из памяти – давно это было. Лишний аргумент в пользу написания дневниковых альбомов сразу, без откладывания в долгий ящик. Только вот где же взять на это время?




290 Темный и холодный снимок как нельзя лучше иллюстрирует окончание недельных новогодних каникул под пальмами на берегу теплого тропического моря. Непродолжительное лето вновь сменила долгая зима, а двадцать пять градусов тепла – тридцатиградусные морозы.



Опыт встречи Нового года в условиях вечного тропического лета был интересным, но повторять мы, пожалуй, не станем. И дело вовсе не в резком контрасте с хабаровской зимой. Нет, просто декабрь и январь показались не лучшим временем в Таиланде. И туристов многовато – все-таки пиковый сезон, и море не такое теплое, как в середине февраля, и фруктов маловато. Но это, конечно, все мелочи, ибо отпуск был отличным, а событиями и вовсе оказался насыщен сверх всякой меры.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: livejournal
2014-02-06 06:08 am (UTC)

Ваша запись опубликована в LJTimes

Редакторы LiveJournal посчитали вашу запись интересной и добавили ее в дайджест LJTimes по адресу: http://www.livejournal.com/ljtimes
(Reply) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:11 am (UTC)
У меня и командировки такие случались. :) А вообще самым контрастным отпуском была поездка в Тай в феврале 2010 года. Из тайских +30 мы попали в наши -40. Семьдесят градусов разницы. Не всякий материал выдержит такой перепад. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yarowind
2014-02-06 07:28 am (UTC)
Комический персонаж повеселил:)
(Reply) (Thread)
From: marmick
2014-02-06 08:00 am (UTC)
Надо почаще фотографировать таких "модниц" и выкладывать в интернет. Может, перевоспитаем?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yarowind
2014-02-06 08:06 am (UTC)
Вряд ли, у них крайне завышенная самооценка.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:12 am (UTC)
А зачем перевоспитывать? Законов они своим внешним видом не нарушают, зато людей веселят. Пусть будут, раз им так нравится. :)

Edited at 2014-02-06 10:12 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:11 am (UTC)
Не то слово! :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eldhenn
2014-02-06 09:19 am (UTC)
>аргумент в пользу написания дневниковых альбомов сразу, без откладывания в долгий ящик

Их надо писать даже не сразу, а во время. Какие-то заметки делать. Потому что потом, прикинув объём работы...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:26 am (UTC)
В режиме реального времени меня за неделю хватает максимум на описание двух дней. :) А с ребенком и того меньше.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eldhenn
2014-02-06 10:30 am (UTC)
В режиме реального времени - понятно. Наброски делать, заметки, может диктофонные записи. Потом всё равно в порядок приводить, но хотя бы не выискивать в памяти, что там было три года назад, и как это отличить от того, что было три месяца назад.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:34 am (UTC)
Кое-что записываю, чаще всего цифры. Но все равно полную картину по ним не восстановить. Например, не помню совершенно, как прошел перелет из Утапао в Хабаровск: понравился ли обед, удалось ли поспать... Выветрилось из головы. Нужно поскорее заканчивать с британским и японским дневниками. :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_bishop
2014-02-06 09:52 am (UTC)
странно, что таксист по-тайски не читал. лаосский алфавит на тайский очень похож.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: alex_ii2
2014-02-06 10:23 am (UTC)
Есть хороший шанс, что он, зараза, вообще читать не умел... иногда попадаются.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:31 am (UTC)
Я сейчас тоже подумал, что такая версия может иметь право на жизнь.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_bishop
2014-02-06 10:50 am (UTC)
Да, вот я потом об этом же и подумал :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-06 10:28 am (UTC)
Честно говоря, не разбирался в этом вопросе. :) Я тут лишь его слова привел, устным английским он хоть и весьма плохо, но владел.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mongwu
2014-02-07 12:21 am (UTC)
а что это за многочисленные переходы в воздухе на площади Сиам? И - женщина, что это за женщина??
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: dkphoto
2014-02-13 11:06 am (UTC)
Про скульптуру не подскажу. Современная инсталляция какая-то. А виадуки служат сразу нескольким целям: они выполняют роль надземных пешеходных переходов, ведут в станции надземки и еще по ним можно попасть на верхние уровни выходящих на площадь крупных торговых центров.
(Reply) (Parent) (Thread)